Polícia de Tóquio intensifica esforços para reforçar assistência multilíngue

Com as Olimpíadas e Paraolimpíadas de Tóquio chegando, a polícia de Tóquio está aumentando os esforços para fortalecer a assistência em línguas estrangeiras.

Com o objetivo de melhorar a capacidade dos policiais de fornecer orientações, lidar com reivindicações de propriedades perdidas e outras necessidades em idiomas estrangeiros, o Departamento de Polícia Metropolitana vem dando a eles aulas de conversação em inglês.

O órgão os ensinou a usar um aplicativo de tradução em 29 idiomas, que os policiais estacionados nas cabines policiais “koban” podem utilizar em seus dispositivos móveis.

Esses esforços recentemente introduzidos são etapas complementares para aliviar o fardo do centro de interpretação do departamento, que lida com casos que exigem comunicação em idioma estrangeiro.

Ayako Fujioka, 36 anos, se ofereceu para dar as lições aos colegas oficiais, realizando várias sessões todos os meses desde abril e concentrando-se em coisas como dar orientações e oferecer outra assistência em inglês.

Algumas dezenas de policiais, principalmente trabalhando em delegacias locais, participam de cada lição. Entre eles, Yumeno Asaka, 23 anos, disse que participou de todas as lições.

“As palavras em inglês que aprendi aqui me ajudaram quando me perguntaram como chegar a uma instalação de turismo”, disse Asaka.

Ao melhorar as habilidades linguísticas de seus oficiais, o Departamento de Polícia Metropolitana espera que mais de seus oficiais possam prestar assistência diretamente em idiomas estrangeiros sem depender do centro de interpretação da sede.

Cerca de 45.000 casos que exigem resposta e assistência em idiomas estrangeiros passaram pelo centro de interpretação em 2018, um aumento de 50% em relação a 2014, segundo o departamento.

A partir de junho, o aplicativo de tradução com capacidade de tradução em nove idiomas, incluindo chinês, tailandês e vietnamita, foi fornecido em um total de 5.000 telefones celulares e distribuído a oficiais que patrulham regularmente as comunidades locais.

O aplicativo pode exibir uma tradução escrita em mais 20 idiomas.

O departamento planeja fortalecer as operações do centro de tradução durante as Olimpíadas de Tóquio, que começa em julho do próximo ano, reorganizando os turnos de oficiais estacionados no local.

“Estamos fazendo o que podemos para que os visitantes possam aproveitar sua estadia sem estresse”, disse um alto funcionário do departamento.

Para oficiais com conhecimentos de línguas estrangeiras, mas que não trabalham no centro de tradução, o departamento fornece aulas intensivas de idiomas, com duração de cada curso de um mês, desde 2015, para ajudá-los a manter suas habilidades.

Desde que Tóquio foi selecionada como sede das Olimpíadas de 2020 em 2013, o governo e empresas privadas, como as operadoras de transporte público, estão se preparando para um aumento acentuado de visitantes estrangeiros, colocando mais placas em vários idiomas, aumentando as capacidades para fornecer informações de emergência a não-estrangeiros. Falantes de japonês e desenvolvimento de aplicativos para smartphones para visitantes estrangeiros.

Fonte: Kyodo

In this article

Join the Conversation

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.